Temporal Expressions in Japanese-to-English Machine Translation

نویسندگان

  • Francis Bond
  • Kentaro Ogura
  • Hajime Uchino
چکیده

This paper describes in outline a method for translating Japanese temporal expressions into English. We argue that temporal expressions form a special subset of language that is best handled as a special module in machine translation. The paper deals with problems of lexical idiosyncrasy as well as the choice of articles and prepositions within temporal expressions. In addition temporal expressions are considered as parts of larger structures, and the question of whether to translate them as noun phrases or adverbials is addressed.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Utilizing Semantic Equivalence Classes of Japanese Functional Expressions in Translation Rule Acquisition from Parallel Patent Sentences

In the “Sandglass” MT architecture, we identify the class of monosemous Japanese functional expressions and utilize it in the task of translating Japanese functional expressions into English. We employ the semantic equivalence classes of a recently compiled large scale hierarchical lexicon of Japanese functional expressions. We then study whether functional expressions within a class can be tra...

متن کامل

Identifying and Utilizing the Class of Monosemous Japanese Functional Expressions in Machine Translation

In the “Sandglass” machine translation architecture, we identify the class of monosemous Japanese functional expressions and utilize it in the task of translating Japanese functional expressions into English. We employ the semantic equivalence classes of a recently compiled large scale hierarchical lexicon of Japanese functional expressions. We then study whether functional expressions within a...

متن کامل

English Adverb Processing in Japanese-to-English Machine Translation

When translating between different language families, the correspondence between language elements are often not straightforward. This paper analyzes Japanese expressions which correspond to English adverbs. We classify the expressions into three types which are translated differently. An adverb processing method in J-to-E machine translation using this classification is proposed.

متن کامل

Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns with Deictic Reference

This paper proposes a method to resolve the reference of deictic Japanese zero pronouns which can be implemented in a practical machine translation system. This method focuses on semantic and pragmatic constraints such as semantic constraints on cases, modal expressions, verbal semantic attributes and conjunctions to determine the deictic reference of Japanese zero pronouns. This method is high...

متن کامل

A pattern-based machine translation system - yakushite net MT engine

This paper introduces our pattern-based machine translation system. Our system enables us to register translation patterns including more complicated sentence structures rather than just simple words and limited types of expressions. Having registered in the Japanese to English section of IWSLT05, we aimed to input as many expressions as possible to our system in order to achieve successful tra...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • CoRR

دوره cs.CL/0008033  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1997